声明:本书为八零电子书(txt80.com)的用户上传至本站的存储空间,本站只提供TXT全集电子书存储服务以及免费下载服务,以下作品内容之版权与本站无任何关系。 ---------------------------用户上传之内容开始-------------------------------- 不列颠女王布迪卡 作者:劳雷尔·A·洛克菲勒 内容简介 摩莉甘的乌鸦为何哀鸣?只有向往真正解放的不列颠人才知晓答案!公元43年,罗马队不列颠的统治如铁桶般坚固、不容置疑,但是,爱西尼王苏塔古斯遇到了拥有高卢埃杜维部落皇室血统的逃奴,这次偶然的相遇永远地改变了不列颠群岛的命运。本书讲述了一个追求解放的真实故事,故事的主角就是布迪卡爱西尼部落的女王。一起来感受历史上最荡气回肠、动人心魄的故事吧!本书取材于罗马历史学家塔西佗的著述,又吸取了BBC考古发现的内容,是一本老少咸宜的好书。 友情提示 本书根据爱西尼女王布迪卡的故事改编而来,资料来源于原始或二手的历史记录、评论与调查。全文经由一对母女的谈话开展开来,她们生活在公元五世纪的盎格鲁-撒克逊王国麦西亚,位于英格兰岛的中南部与西南部。 最后部分提供了本书的参考资料。关于参考资料的解释概由作者负责,部分内容经过作者修改润色,包括名字,事件以及事件细节。 序言 “妈妈,我想听故事。”一个八岁的卷发小女孩央求道,眨巴着她黑溜溜的眼睛。 凯塔正在灶台边上热牛奶。她穿着绿色羊毛外套,长袖利落卷起,边搅拌边问:“你想听什么故事呢?莫伊拉。” 莫伊拉看着妈妈的动作,把新鲜羊凝乳——这可是从昨天被屠宰的羊羔身上提取出来的——递给她,说道:“就讲讲我们民族吧。” “我们多布尼人已经在这个美丽的岛屿繁衍生息了很多代。我们祖先很早以前就离开南方那片辽阔的大地迁移这里,早到都没人知道我们到底是什么时候第一次踏上这片土地。我们的语言在漫长的历史中逐渐改变,尤其现在撒克逊人冲破我们的山岗堡垒,占领我们的公共庄园,更是加速了这种改变。但是四百年前来自一个叫‘罗马’的地方的入侵者们更加过分。撒克逊人最多只是侵占我们的土地,罗马人却完全视我们为下等劣民,鄙视我们的土地公有制,男女平等和宗教信仰。甚至,你可能会觉得好笑,他们之所以认为我们比他们低贱,是因为我们吃的东西与他们不同。” 莫伊拉将两块宽松编织的方巾平铺在两个蓝釉碗上,凯塔小心翼翼地将锅内热气腾腾的奶酪凝块倒进其中。 “但是我们那时候并不讨厌罗马人,不是吗?” “因为我们厌恶战争——这与我们那些邻居不同。罗马人入侵时,我们发现相较于其他国家的誓死反抗,默默忍耐反而容易得多,无论是在不列颠岛还是高卢的多布尼人都这么认为。只要他们任我们继续祭拜克斯沃尔德丘陵的库达神,或者西南方的密涅瓦·苏利斯女神,我们就能容忍他们的入侵,甚至有时还能从中获利。只可惜,即使是这样也还是有危险的——很久以前,我们靠近北海海岸的远东同族就发现了这一点。” 第一章 罗马城市卡姆罗顿姆,曾经是盛极一时的特里诺万特部落的首都与商贸中心。这一天是集市日,狭窄的街道上挤满了来自不列颠东部的人们,熙熙攘攘,整个不列颠或者罗马所需要的用品都能在这里找到。一个高个宽肩,十九岁的高卢姑娘在古旧的小道上行走,脸上尚未痊愈的淤青与她鲜艳的红发形成鲜明对比。漂亮的乌鸦头胸针固定住厚重的格子斗篷,似乎在暗示她的过去。一个公职人员经过,她急忙掩住自己的头。等他走了,她飞快地顺着街道继续走,却失足摔了一跤,撞上一个衣着不菲的男人。他穿着精美的羊毛外套和苏格兰短裙。布迪卡抬头看着他的眼睛说:“请原谅我,先生。” “你的口音——你不是本地人,是吗?”他问。 “是的,先生。” “你是从南边那片殖民地——穿过英吉利海峡,那个被罗马人称作‘高卢’的地方来的吗?” “是的。” “这就是你刚才躲着那个男人的原因?” “是的。虽然那里已经被罗马统治了很多年,先生,但并不是所有的高卢人都愿意被罗马化。我们宁愿追求自由而不愿成为奴隶。一个罗马人像让我成为她的奴隶——所以我逃了。” “你叫什么名字?” “布迪卡,我是塞纳河边埃杜伊部落的皇室成员。” 男人笑得很温暖,“很高兴认识你,布迪卡。我叫普拉苏塔古斯,爱西尼人,我们部落生活在离这儿很远的东北方向,靠近大海的地方。那里很美,而且欢迎那些追求自由生活,不愿成为奴隶的人。如果你愿意的话,我很荣幸邀请你同我一起回到我的部落。事实上我不得不去见那个你刚刚在极力躲避的男人——他是城主盖乌斯·苏维托尼乌斯·保里努斯的助手。” “你为什么不得不去见他?” “罗马军团大规模入侵英格兰岛,谁若反抗谁便会被屠杀。我不想同罗马开战,但我又不愿像那些特里诺万特人一样成为他们的奴隶。我希望寻找一条和平的途径让我的子民自由生活。” “那么代价呢?普拉苏塔古斯。” “我愿意为此付出任何必须付出的代价。” “必须付出的代价?你知道布里甘特部落的卡迪曼杜阿王后为了保护她的子民做了什么吗?这个城市,卡姆罗顿姆,曾是特里诺万特人的首都。在罗马皇帝克劳迪亚斯加速侵占卡姆罗顿姆,奴役特里诺万特人的时候,卡拉塔克斯国王驾着他的战车离开这座城市,去其他部落寻求帮助,以期联手驱逐入侵他们家园的罗马人。王后不但没有帮助国王,反而背叛了他。为了所谓子民的安全,她不惜将他们推入奴隶的火坑。据说卡拉塔阿克斯国王被套上了锁链,作为罗马的战利品游行示众,穿越了整个罗马街头。不仅仅是国王陛下,整个特里诺万特的贵族都沦为阶下囚,倍受侮辱与奴役。要跟罗马人讨价还价,那你可得当心点了!这种讨价还价的结果可是极少能如你所愿的。”布迪卡争辩道。她解开她的胸针,斗篷掉落,露出了遍布手臂与肩膀的青肿伤痕。 “这是怎么回事?” “我得罪了我那位罗马籍的女主人——除此之外还能有什么原因呢?” “你怎么逃掉的?” “她的儿子带我穿越海峡来到了多佛,为此我也付出了代价——”布迪卡没有再说下去,她没有办法把它说完,但是她的眼神说明了一切。 “他强迫你了吗?” “你认为我有可能委身于一个罗马人吗?即使他能助我逃离厄运?” 普拉苏塔古斯认真地看着她,“不,你不是这种人。你宁愿选择磨难也不愿放下自尊。你的身体里流淌着贵族的血液。” “很高兴你发现了这一点。” “我也一样,”普拉修亚斯说。“但是请原谅我,布迪卡,我还是会去见那个人。要保证所有人的自由,这是唯一的方法。”普拉修亚斯捡起了她的斗篷,连着几块金币一起递给了她,“去集市买一件合适的斯托拉长袍和帕拉头巾,罗马贵妇穿的那种款式。如果有人问起,就说是给你的女主人买的——你不用告诉他们是买给自己的。找个地方换上新衣服,我谈完事情后就会去找你。和我在一起,没人会怀疑你不是一个有钱的英格兰贵妇。” “为什么这么帮我?” “或许是为了纠正错误?或许,这只是我向你献殷勤的一种方式?” 普拉苏塔古斯意有所指。 布迪卡凝视的眼神柔和了下来,“尊你所愿。” 普拉苏塔古斯纠正她,“不,亲爱的女士。应该是尊你所愿。” 第二章 两个小时后,普拉苏塔古斯在离与布迪卡第一次相遇的不远处找到了她。她将她的旧斗篷和旧裙子整齐地叠好放在一个篮子里。穿着罗马斯托拉长袍,裹着帕拉头巾的布迪卡漂亮得让人眼前一亮,普拉苏塔古斯给她的金币甚至足够她去理发店做了个发型——细细编织的发辫盘在头上,十分精致。唯一能看出她是之前那个布迪卡的便是那头鲜艳得仿佛要燃烧起来的火红长发。普拉苏塔古斯觉得这样的布迪卡赏心悦目,他将胳膊伸向她,“你很漂亮,布迪卡。” “我看起来像我的敌人。” “兔子为了躲避狐狸不也藏进了森林吗?”普拉苏塔古斯答道。 “我宁愿与狐狸决斗。” “我也是。” “那你刚才与狐狸决斗了吗?还是贿赂了他?” “你觉得呢?” “我觉得我无法说服你相信狐狸是不会放弃侵略的,它很狡猾。” “我和他们谈了一比交易——我用一定年限的臣服与进贡换取我们的自由。” “你还是坚持己见。” “是的。我希望我也能坚持遇见你之后的‘己见’。” “那是什么?” “我非常希望你能选择与我结婚。” “我为什么要选择你?而且不管我答不答应,你的承诺——关于我能够在爱西尼生活的承诺——依然有效,是不是?” “是的。如果你不愿意你可以拒绝。” “那么给我一个嫁给你的理由。” “嫁给我,你就能成为爱西尼王后,你就能拥有与罗马人对抗的资本。它带来的权利与财富让你能够羞辱他们,打击他们的骄傲——只是肉体除外。” “你是爱西尼国王?” “我是。” “这样很多事情都能解释得通了。”布迪卡恍然,又带点讽刺笑道。 “是吗?我想确实是这样。你的聪明只能证明我关于你的直觉是正确的。你会成为一个伟大的王后,而且你应该成为一个王后。” “我或许某天会选择你,但绝不是今天,普拉苏塔古斯。你必须证明你值得我嫁给你。” 普拉苏塔古斯爽朗地大笑,“好!请允许我向你正式发出邀请,请问你愿意回家后与我的妹妹玛丽同住吗?” “我愿意。”布迪卡笑道。   两个月后,也就罗马人以战神马蒂乌斯为名的三月,爱西尼人聚在了北海海岸,人群遥望无边。普拉苏塔古斯和布迪卡穿着他们最华贵的衣裳站在德鲁伊教女祭司莱内特前,他们还披着厚重的斗篷来抵御徘徊不去的早春严寒。在所有爱西尼人的注视下,莱内特举行了古老的仪式,宣布他们成为夫妻并祝福他们,尊崇他们为爱西尼王与爱西尼王后。一吻过后,两人都放松了下来。他们的亲人在沙滩上举行了海产盛宴,有龙虾、牡蛎、贻贝、蛤蜊、海鱼,甚至还有一些藤壶。两个主人公则远离了人群,在加入盛宴之前相拥静坐,欣赏海浪的动人姿态与韵律。夕阳西下,这对夫妻相携回到了普拉苏塔古斯的宫殿,终是成为了一家人。 第三章 一年之后,在仲夏节的前一天晚上,布迪卡生下了一对双胞胎女儿——爱丽丝和摩根。作为爱西尼部落中唯一一个埃杜伊人,她不仅要教她们爱西尼文化,还会让她们了解埃杜伊文化。几乎是每天黄昏,莱内特都会在伊尼斯蒙——德鲁伊教的圣岛,罗马人称作“莫娜”的岛屿——升起一堆篝火。每天晚上布迪卡都会带爱丽丝和摩根去篝火边听莱内特讲故事,直到她们把每个故事都铭记于心并且能够向大人们复述为止。   在孩子们八岁的时候,她们开始与布迪卡一起练习刀剑弓枪以及其他任何部落里的武器。她们的父亲非常乐见其成。在新帝为先帝克劳迪亚斯新建的神殿落成这一天,他决定带姑娘们一起去卡姆罗顿姆参加它的竣工典礼。   “过来,孩子们。”普拉苏塔古斯朝女儿们招手。 女孩们跟着他来到一个离集市不远的地方。“这个地方有什么特别的,爸爸?”爱丽丝问道。 “就在这里,我第一次见到了你们的母亲!” “真的吗?就在这里?”摩根问道。 “是的。她当时正在躲避一个罗马人——那个罗马人正是我那次来卡姆罗顿姆要见的人。她不小心撞到了我,而我对她一见钟情。我给了她些钱去买一些罗马服饰,这样罗马人就不会注意到她。当我处理完我的事情回来再见到她时,她当时穿着我见过的最美丽的裙子。那一瞬间我完全爱上了她,然后我邀请她和你们的姑姑玛丽一起生活,以便让她对我产生好感。两个月后,三月的第一天,我们在沙滩上举行了婚礼。” “你爱妈妈吗?”爱丽丝问。 “我爱她一天胜过一天。”普拉苏塔古斯微笑。 “那你为什么要把我们的王国送给罗马人呢?”摩根问。 “这二者之间有什么关系吗?” “妈妈说如果你真的爱她,就不会做——那个词怎么说来着?”摩根疑惑地问。 “交易,”爱丽丝补充道,“她说如果爸爸爱她便不会和和罗马人做交易。” “她这样说?”普拉苏塔古斯失望地叹了口气。“好吧,或许你们的母亲只是因为过于担心和罗马人的交易会是一个大错误。你们的母亲是在一个很远很远的地方出生并长大的,那里——也就是埃杜伊部落——离罗马只有几天的路程。罗马的侵略军开征后不久,战火便蔓延到了埃杜伊部落。埃杜伊部落很快就战败了,他们失去了自由,成为罗马人的奴隶。罗马人对你们的母亲很不好,而且虐待她。我能理解为什么她不信任罗马人——但是我必须信任他们。” “为什么呢?” “如果我不信任罗马人,那么剩下的选择只有发动战争,而这不是我想见到的。罗马人骁勇善战,至今为止还没有谁能在战场上赢过他们,一次都没有。”远处传来号角声,这代表典礼马上就要开始了。“我们得快点了,典礼已经开始了。”   十分钟后,普拉苏塔古斯带着他的女儿们来到了卡姆罗顿姆的中心。第九军团的士兵们身着铮亮的铠甲,列队齐步向城市广场前进。正是这种整齐划一的气势让罗马军团成为整个西方世界最让人闻风丧胆的军队。号角声庄严威武,身着斯托拉与帕拉的罗马女人漫天撒着花瓣。这一切都是罗马强权的昭示。 在队伍的最后走着的是总督盖乌斯·苏维托尼乌斯·保里努斯,他身后紧跟着六个祭司。盖乌斯眼角瞥见迟到的普拉苏塔古斯,转身向身边的一个百夫长小声交待了一句什么。接着这个百夫长走到普拉苏塔古斯身前,“总督想在仪式结束后马上见到你。” “我会去的。”普拉苏塔古斯保证。   一个小时过后,普拉苏塔古斯和他的女儿们在总督办公室的前厅等待着。盖乌斯向他们招手示意他们进来。普拉苏塔古斯热情地向他打招呼:“盖乌斯!你看上去气色不错!” “你迟到了。有什么居然比我还重要吗?”盖乌斯笑骂道。 “我的女儿们——这是爱丽丝和她的双胞胎妹妹摩根。” “你的高卢妻子呢——叫什么名字来着?” “布迪卡。你好像不太认同我的选择,盖乌斯。” “她的前女主人,也就是我的妹妹跟我说过我那不知廉耻的侄子是怎样为了博得她的青睐而放她自由的事。”盖乌斯随意说道。 “我的女儿就在这里呢,盖乌斯。你认为当着她们的面谈论她们的母亲好吗?” “她们只是小孩子而已,普拉苏塔古斯!我为什么要关心她们是怎么想的?” “因为她们是我的女儿,你应该尊重她们。” 盖乌斯哈哈大笑,“尊重?对这些女孩?说真的,普拉苏塔古斯,你怎么会这么异想天开?女人的地位也就比奴隶高一点点,她们天生便如此!” 普拉苏塔古斯身体僵直,“你是说我们不列颠人也同样如此——天生比希腊人和罗马人低等吗?像头脑简单愚蠢的野蛮人一样不分好坏吗?女人、蛮夷、奴隶,还有我们所有不列颠人难道都是为了侍奉希腊人和罗马人而生的吗?或者就像你们伟大的哲学家说的那样!就因为亚里士多德和柏拉图或者还有谁说我必须服从你们所以我就必须得照做了?我来这里是为了解决我们共同的问题,但是你的态度让我改变主意了——即使只是因为我的女儿。” “你有什么好主意,普拉苏塔古斯?” 普拉苏塔古斯不太情愿地递给盖乌斯一份他的遗嘱的复印件,“这是我的遗嘱。在里面我授予了尼禄陛下爱西尼部落一半的所有权——一半属于罗马,一半由我的两个女儿共同管理。” “条件是?”盖乌斯问道。 “自由与独立。你放任我的子民,尤其是我的家人自由生活,那么在我死后我的一半王国就属于你们了。”普拉苏塔古斯提出了他的条件。 总督盖乌斯·苏维托尼乌斯·保里努斯打开了遗嘱仔细阅读,“很好,我代表罗马接受你的提议。你死后你的一半王国就属于我们了。” 普拉苏塔古斯正式鞠了个躬,“那我们就达成协定了。我现在可以离开了吗?” 盖乌斯看了眼爱丽丝和摩根——如此年轻,如此美丽,她们肯定会成为完美的奴隶。掩饰住觊觎的眼光,他笑了笑,“你可以离开了,照顾好你两个可爱的女儿,她们将来会成为非常出色的妻子的——至少是某人的。”   普拉苏塔古斯、爱丽丝和摩根离开了。就在他们即将离开这座城市,往家的方向去时,爱丽丝突然回过头,她的眼睛睁得大大的,好像看到了什么不可思议的景象。摩根当时就注意到了,她们的朋友兼德鲁伊教导师莱内特也经常这样。摩根用力扯了扯爱丽丝的袖子,“你在看什么,爱丽丝?” “血,很多血。总督会在他和父亲刚刚订下的协议中钻空子。而当那件事发生时,会很痛苦——我们所有人,所有被女神祝福的岛屿上的人都会很痛苦!”爱丽丝害怕得哭了起来。 第四章 爱西尼人度过了两年和平安稳的时光。至今为止,那个罗马城主似乎一直在履行着他的诺言。但是时间一天天过去,爱丽丝和摩根越来越焦虑不安,因为她们的预感越来越强烈,可怕的梦境似乎很快就会成真。 布迪卡看着女儿们,她的心也随着她们所受的煎熬而疼痛。终于,在仲夏节的三天前,她和莱内特驾着她的轻巧战车驶向了一个供奉着摩莉甘女神的小神殿,那座神殿坐落于她们村庄北边一片葱郁的古老森林里。布迪卡和莱内特不眠不休地祈祷了整整一天一夜,祈求女神的指引。 最终,黎明的曙光穿过了厚重的树林,鸟儿也从睡梦中醒来。莱内特站起来,将手放在布迪卡的肩膀上,“殿下,我们必须回去了。”   “我们没有办法在即将到来的惨剧中存活下来,我亲爱的朋友——虽然现在的情况似乎是我们取得了短暂的和平,但是我们都知道,属于我们的战争即将到来。罗马人并不像我们一样平等地对待妇女,那个城主——保利努斯,他甚至从没将我当做爱西尼的王后看待过——他认为我只是我丈夫寝宫里的一个私人奴隶罢了。一旦我的丈夫出了什么事,他们就会将所有东西占为己有。爱西尼人会重蹈我的族人的覆辙。”布迪卡哭泣道。 “我们不会成为他们的奴隶,我们可以反抗,可以战斗。事实上西边的战争号角已经吹响,他们会践踏我们的信仰,但是我们不会害怕。我们拼尽所有同他们战斗,女神会帮助我们。殿下,正如我们所尊崇、所追求的目标:人人自由与平等!他们认为我们这些体质柔弱的女人生来就低人一等,但是我们知道不是这样的,我们知道我们都是平等的。诸神会帮助我们打赢这一仗,战神卡姆洛斯会成为我们的战士!”莱内特的眼中似乎燃烧起了熊熊烈焰。 “卡姆洛斯肯定恨罗马人夺走了他的城市并占为己有,他肯定尤其憎恨在他的城市建立起的供奉死去的克劳迪亚斯皇帝的神殿。然而神殿还在,我们从前向他祈祷的地方现在也成为了克劳迪亚斯的祭祀场,却什么都没有发生——这样的卡姆洛斯战神如何能为我们战斗?”布迪卡问。 “所有的这些都将成为他帮助我们清理个充满罗马人恶臭的城市的理由。当我们会将这座城市重新贡献给他——当我们获得自由的时候。”   这时森林里突然传来一阵尖叫声。莱内特和布迪卡立刻拿起她们的宝剑向声音传来的方向冲去。当她们抵达声音的发源处时,只看到普拉苏塔古斯躺在地上,血流了一地。时间像是过了一年那么久——国王被杀害了,为了他的子民,将自己作为祭品贡献给了神明。普拉苏塔古斯向上看去,他的眼睛已经变得模糊,“布迪卡?” 布迪卡哭着跪了下来,任由从他胸前的伤口流出的鲜血染红她的裙子,“我在这。” “一个罗马的,侦察兵,我,他没想到我会出现在这里。”普莱修亚斯大口喘气,想要告诉他的妻子发生了什么事,却无能为力。他知道他一死,愤怒便会倾覆她——针对罗马的愤怒。 布迪卡温柔地吻他,“亲爱的,我的爱人,不要离开我!”普拉苏塔古斯一遍又一遍地回吻她,他们一直都专注地看着对方的眼睛,直到有一方再也无法看到。布迪卡感觉到他的生命逝去的那一刻,悲伤得好像她的整个生命也随之而去了。最终,布迪卡还是勉力站了起来,和莱内特合力将她的丈夫搬上了战车,指挥着马慢慢走向家的方向,走向那个悲伤的未来。   几天后,一个二十人士兵小队和五个百夫长带着他们的手下从曾经的爱西尼人的南边邻国——特里诺万特的首都,现在的罗马首都科尔切斯特出发来到爱西尼部落。这支队伍对于罗马人而言算是规模比较小的,代表着罗马掌权者希望能够避免冲突,顺利执行普拉苏塔古斯的遗嘱,取得爱西尼的掌控权的心愿。走在队伍最前方的是百夫长马库斯·维特斯,他在当地出生,母亲却来自于塞纳河畔的埃杜维部落。当他来到布迪卡所在的这座军事化防卫的村庄外时,布迪卡不能自已地盯着这个颇具埃杜维人长相的男人。布迪卡果断拦截他,“来者何人?” “我,百夫长马库斯·维特斯,代表伟大罗马皇帝尼禄和城主盖乌斯·苏维托尼乌斯·保里努斯来此。你们的国王已经死去,你们的王国现在属于我们。” “不,百夫长。我的女儿们和尼禄各自拥有一半。按照英国人的惯例,在我的子民认为她们具有管理一个国家的能力之前,我,作为王后,作为普拉苏塔古斯的遗孀,有权接管这个国家。” “你是个女人,在罗马律法下你没有权利这样做。” “但在爱西尼法律下我有。” “现在没有爱西尼了,只有奴隶。”马库斯宣布,并在布迪卡拔出她的宝剑前抢先将她制住。在其他百夫长的帮助下,马库斯捆住了一直在挣扎的布迪卡和她的女儿们,并堵住她们的嘴,强迫她们看他们的士兵怎么扫荡整个村庄。每个爱西尼人都拿起武器,在他们的国王尸骨未寒时毅然决然地反击罗马的入侵,勇敢地与罗马人战斗,硝烟一片。趁着罗马人的注意力完全被激烈的战争吸引,莱内特悄悄地逃出村庄向不列颠岛的其他部落示警。   半个小时后,爱西尼人战败,鲜血模糊了身上象征战争与反抗的蓝色图腾。受伤被俘的人中也有普拉苏塔古斯的妹妹,玛丽公主,她受了很严重的伤,还被一个百夫长捆着在地上拖着走。布迪卡一看那个百夫长淫秽的眼神,便知道他是打算让公主成为他的床奴。布迪卡明白,自她成为奴隶后她便明白,这是比死还令人痛苦的命运,也是每个被罗马所征服的部落中那些贵族的命运。 确认这些爱西尼人已无力反抗后,罗马士兵搜刮了每一间房子,抢走了每一件他们认为有用的东西,抓走了每一个活着的爱西尼贵族,并且摧毁了很多他们带不走或者不想要的东西。他们把火把扔到茅草屋顶上,大半个村庄都陷入了火海。 最后,他们的注意力转移到了布迪卡和她的两个女儿身上。虽然她们一直在奋力挣扎,却仍然被捆得紧紧的,嘴也捂得严实,完全处于马库斯的控制下。马库斯对着布迪卡讥笑,“城主告诉我你曾是一个埃杜维奴隶,是吗?” “我是爱西尼王后,以女神卡图波迪娃之名向你们宣战!”王后宣称。 “如此憎恨而愤怒,”马库斯看着她,“只有奴隶如此怨憎。” “还有女人。”布迪卡反驳。 “奴隶,女人,蛮夷——这三者有什么差别?你,布迪卡,占全了这三样!” “我们有这样一句话,百夫长。不要低估为正义而战的勇士,不要轻视看似柔弱的女人,随时准备接下你所蔑视的女人发下的战帖!——女人的力量是无穷的!” “是吗?”马库斯哈哈大笑,示意两个士兵把爱丽丝和摩根拖到大家都能看到的地方,残暴地虐打她们,然后当着所有人的面强暴了她们。 马库斯得意地看着布迪卡脸上的愤怒,“羡慕吗,奴隶?”他再次放声大笑。 “你成功地激起了众神的愤怒。我们是蛮夷?那犯下过如此令人发指的暴行与罪恶的你们,连蛮夷都不如!” “犯下过?我们才刚开始而已。或许我应该让你成为我的床奴,嗯?”马库斯残忍地说。“不不不,一个好的奴隶应该接受她自己的奴隶身份。我想到一个更好的办法!”他招了招手,示意他的手下将布迪卡捆在一个烧焦了的地方,那里曾是布迪卡美丽奢华的家。他亲自动手用他自己的鞭子鞭打布迪卡,并强迫爱丽丝和摩根观看。他连续鞭打了三十下,希望听见布迪卡痛苦的尖叫。 令人骄傲的是,布迪卡强忍着一声不吭。直到看她被折磨得奄奄一息,马库斯才停手,带着爱丽丝和摩根,以及其他俘虏和战利品离开了,只留布迪卡在这片废墟上自生自灭。 等到那些罗马人离开视线范围,也再听不到他们的动静了,一个小女孩跑到布迪卡身边,用一把匕首割开了她身上的绳索。“尊敬的王后殿下,我们现在应该怎么做?” 布迪卡下达指令,“我们首先需要包扎伤口。去集合那些被留下的还能动的人在全村搜集干净的亚麻布或者羊绒衣物,我们用这些给伤员包扎。还注意找找看罗马人有没有留下可以用来治疗伤口的蜂蜜或者燕麦。处理好伤口后我们必须检查我们的食物储量,确保今天每个人都能吃上东西,尤其是那些伤员。我们现在每个人都只比得上平时最弱的人,是时候团结起来了。” “但是那些罗马人呢?我们就这样眼睁睁看着他们那样带走我们的同胞吗?” “如果我们能够救回他们,我们会救的——但不是今天。现在的我们没有这个能力。我们必须先治疗伤口,养精蓄锐。然后,一旦我们做好了准备,我发誓我们会打回去的!卡图波迪娃女神会与我们为伴,赐予我们她的无上战斗力!我们不会被打败,今天的耻辱不会白白承受,我们绝不罢休!” …… 第五章 三个月后,莱内特悄悄溜入布迪卡所在的村子。“殿下,有来自伊尼斯蒙的消息!” “是什么?”布迪卡轻声问道。 “第九军团入侵伊尼斯蒙,总督苏维托尼乌斯·保里努斯亲自统率,妄图摧毁我们的圣岛;对此,高地上的喀里多尼人,低地上的布里甘特人和沃塔迪尼人已经联手,随时会对北罗马的防线和营地发起进攻,罗马军团的注意力已经集中在了北部地区,南部和东部地区的军事力量薄弱,只要爱西尼和特里诺万特的军队整合完毕,就能轻易掌控罗马南部和东部地区。” “传令给爱西尼部落和特里诺万特部落的所有人,我们要在三日之内到达卡姆罗多努”。布迪卡吩咐道。   三天后,东部和南部的所有不列颠人都聚集在卡姆罗多努以北十公里处。——将近一万多人,他们来自各个阶级:有农民、德鲁伊教徒、战士、手工艺者、贵族、皇族等等。他们有的驾着战车,有的步行,有的轻装骑马,都朝着一个目标汇聚。大家穿着各异,有亮色格子、彩色呢子、纯白、棕色、深绿,五彩缤纷。有的纹了蓝色纹身,或是战争图案的彩绘与刺青。也有的仅戴着最简单的手环和项链的。自从东南部落与尤利乌斯·恺撒开战以来,这种大型的集会还是头一次出现。擂起战鼓,奏响战乐,男人,女人,孩子都大声叫喊,舞动他们对战争的愤怒与反抗,这种滔天怒火几十年前曾令罗马人胆颤,来自他们所谓的野蛮人的怒火,是强大的罗马军团最忌惮的东西。布迪卡和她的家人、盟友对这种愤怒深有体会,因为他们曾亲身体验过罗马人的残忍,他们对待异族人的残酷手段在整个西方世界首屈一指。怀揣着战神卡缪罗斯的坚定信念,摩莉甘女神的激昂精神,以及被侵犯妇女的保护神——卡图波迪娃女神的怒火,南部和东部的人们聚集在一起,万众一心——他们已经做好了直面战争的准备!   卡姆罗多努的街道剧烈晃动着,像是遭遇了地震。克劳迪乌斯的祭庙前,双翼胜利女神从基座上跌下,摔得四分五裂,仿佛在预示着什么。来自高卢的罗马殖民者被这不祥预兆警醒,纷纷从家中逃出——在他们还能逃的时候。就在罗马的几百精兵忙着征服西部的伊尼斯蒙,平反北边的高地与低地的叛军的时候,夺取卡姆罗多努的时机成熟了。   十分钟后,布迪卡带人冲入卡姆罗多努。她的士兵手持火把,整个大军灯火通明,弓箭手射出燃烧的箭矢,点燃了茅草屋顶,升起滚滚浓烟。敌军手持武器,被迫撤退到防御坚固克劳迪乌斯庙,布迪卡军队攻入不得,最终只能将祭庙团团包围起来。整整两天,布迪卡与愤怒的不列颠人民,以及在枪林剑雨之下幸存的卡姆罗顿姆人,都在清理着这座被罗马人气味所污染的城市。他们摧毁了每一座建筑,每一个雕塑,与罗马人留下的每一点所谓“文明”的痕迹。四处传来各种部落方言的欢呼声,他们大声呼喊着布迪卡的名字。渺渺星空下,狂欢过后的不列颠人在残留的战争烟火的下风处寻了一处空旷的地方,含笑入睡。战神卡缪罗斯与他们同在,他终将曾加诸于他的子民身上的残酷与痛苦报复了回去。   第二天清晨,警报响起:不列颠人对卡姆罗顿姆的进攻惊动了罗马军方,佩提列斯·瑟瑞里斯已率领第九军团赶来,不出两小时就能抵达他们的营地。战鼓猛烈地敲响,叫喊声将人们从睡梦中惊醒。一个小时之后,整装待发的不列颠军队已经做好了迎战准备——他们面对的是著名的第九军团。罗马人曾妄图摧毁不列颠人的信念与灵魂,就是这个军团,在安格尔西岛上屠杀了无数德鲁伊教的祭祀,无论男女,概杀无误。在不列颠军队最前方的战车上,布迪卡傲然伫立她低沉的声音响起:“这是一个辉煌而充满荣耀的黎明。卡姆罗顿姆已经过洗礼,重归圣洁。现在是时候去摧毁代表罗马强权的最强力量了。我们让盖乌斯·苏维托尼乌斯·保里努斯知道:要么永远离开我们的岛屿,要么,就等着被我们手中的剑赶出去!这正是他们所认为的仅为服侍男人而存在的女人,他们所认为的只能生孩子,只能在他们的床上满足他们的性欲的女人所发出的警告。我们不列颠人宁可死也不会匍匐在他们脚下。为自由而亡是无上的荣耀!看吧!他们的骑兵来了!怒吼吧!我的子民!怒吼吧!为了复仇,为了生命,为了自由!   “为了自由!”女王的慷慨演说以闪电般的速度传遍了整个军队,,呼喊声此起彼伏。战争即将来临之际,不列颠人疯狂地跳舞,擂鼓,尖叫,呼喊,他们完全陷入了对敌人的熊熊怒火中。就在两个小时之内,不列颠人血洗敌军,第九军团只剩小部分幸存者,这其中包括佩提列斯·瑟瑞里斯和他身边的几个骑兵——他们逃离了这个充满血腥的战场。现在那里充满了各种不列颠方言的喜悦与胜利的欢呼声。这一天是属于布迪卡的。现在她又有了新目标,一个更加长远的,对罗马帝国更重要的目标——朗蒂尼亚姆贸易港口。   在关于第九军团主力惨败的消息四处散播开来的时候,盖乌斯·苏维托尼乌斯·保里努斯下令调整战术。他一面尽可能地将忠于罗马帝国的男子从朗蒂尼亚姆撤离出去,一面向来到朗蒂尼亚姆的布迪卡军队开战。当然,对于女人,他的态度就是,只准许最富有、最有权力的罗马女公民撤离——大概只占撤离人口的百分之十。 罗马公民撤离两天后,在布迪卡军队剑与火的猛烈攻击下——就像他们攻占卡姆罗顿姆那样——苏维托尼乌斯·保里努斯决定弃城,他认为现在的朗蒂尼亚姆已不值得再死守。占领卡姆罗顿姆的不列颠人屠杀了滞留在城内的七万多罗马人及其盟友,他们掠夺财富,火烧建筑,大声叫喊,大声歌唱。只有忠诚的不列颠人幸免于难——包括十万来自各部族的奴隶。在这些恢复自由的奴隶中就有爱丽丝和摩根,她们见到自己母亲的时候,激动得完全说不出话来。 第六章 在朗蒂尼亚姆沦陷后的第七日,盖乌斯·苏维托尼乌斯·保里努斯就将第十四团军,加上第二十团军中有经验的老兵,以及其他可调动的罗马军队中挑选出的一些精兵整合在一起,组成一支新的强而有力的罗马军队。这是一场决定性的战役,也将是他与这位被罗马士兵称为“杀手女王”的女人最后的对战。经过仔细勘察,他慎重选择了一处被茂密树丛包围的战略高地作为主战场,这样一来在他们的伏击下不列颠人只能通过一条狭窄的小路逃生。不列颠人声称自己最擅长伏击,这次他决定让他们阴沟里翻船。他下令让军队的主力进入战场中心作战,而让骑兵与轻装部队藏身于战场两翼的丛林中。 不列颠军队在不断驶近,盖乌斯则在骄傲地大声演讲:“那群智商低下的野蛮人,他们居然试图用尖叫让神圣罗马帝国的子民害怕,这是多么愚蠢的行为!不要去听他们愚蠢的叫喊,他们只是一群乌合之众。他们的士兵是什么样的呢?女人,没有灵魂没有武器的傻瓜,不像你们一样经受过专业的训练。命令?荣耀?他们什么都不知道。而我们的剑,由一次次的胜利、鲜血、勇气锻造,它们无比火红耀眼,它们现在同我们这些真正的军人并肩战斗。那些孩童般弱小的不列颠人在见到我们的瞬间便会吓得屁滚尿流,逃得远远的!面对你们,他们只会一败涂地,因为他们是一盘散沙,而我们团结一心!他们之中,只有一小部分有能耐与你们进行光荣的一战,只要消灭他们,剩下的便不足为惧!战士们,就像现在这样,保持你们的士气与勇气,用剑和长枪摧毁他们!要知道他们根本伤害不了你们,因为如今我们是这片土地的主人胜利属于我们!赢,或死!” “赢,或死!”军团上下一齐呼吼。   此时布迪卡正驾着战车带领她的军队穿越这片土地,车上还有她的女儿。“不列颠的男人女人们,战士们,伙伴们,盟友们,现在就是我们得到自由和解放的最关键时刻。请记住罗马人有多么野蛮残忍!他们以莫须有的罪名残杀德鲁伊教的祭司;他们妄想剥夺我们关于自由和解放的信仰——不是几个人,他们与我们所有不列颠人为敌,无论是男人还是女人,贵族还是平民,或是德鲁伊教徒,农民,工人,不列颠的一切阶层和所有知识分子都是他们的目标!我们敢于直视那些珍惜生命却依旧战斗的勇士脸上神圣之光,我们看到他们的光芒与荣耀,或大或小,不仅仅存在一小部分人身上,很多战士都有。我们每个人都自尊自爱,我们拒绝为了所谓大部分人的利益而放弃自己的自由!而且,我们珍爱我们的女儿。可是在罗马,据说很多女儿被放任自生自灭只因为她们是女人!他们居然说只有男人才算完整的人!看看我,罗马人的一切谎言不攻自破!牢记我们的教义与文明,是它,成就了现在的我们!不管神明带给了我们什么,我们都要将我们所珍惜的牢牢地放在心上。不要忘记罗马人是怎么对待我们的,像我一样眼睁睁看着他们当着所有人的面强奸我的女儿们,鞭打那些就像我一样敢于反抗他们的人们,屠杀和奴役那些拒绝向他们低头的人们。不要向罗马人低头!不要被他们所承诺的荣华富贵所收买!你们的屈服只能让你们成为奴隶!” “绝不屈服!我们绝不做奴隶!我们团结一心,奋起反抗——我们胜利了。战神卡姆洛斯,卡图波迪娃女神和摩莉甘女神与我们同在!因为,我们是正义的!看见我们头顶盘旋的乌鸦了吗?不久它们将要生啖罗马人的肉!看呀,这就是我们的武士精神!乌鸦是我们的空中盟友——我们围着祈祷胜利的篝火,抑或是光荣的尸体。奴隶的生活已被我们拒绝,赢,或者死,我们已没有其他选择。我已作出选择——作为一个女人,一个女王,一个不列颠人!” 布迪卡低沉而坚定的声音回荡在军队上空,战鼓又一次被擂起,战士们的呼声震天有一瞬这响彻天地的呼声戛然截止,在这怪异的一丝安静中,爱丽丝眼睛大大睁着望向这片原野:“今天过后我们便不复存在。” 号角响起,两军交锋。载满物资的马车紧跟在不列颠军队后方,离得太近了。罗马军团以调控精准闻名,这也是它成为西方世界最令人闻风丧胆的军团的原因。罗马军队不断向前逼近,用著名的楔式队形穿透了整个不列颠军队的战线。他们用密不透风的连锁盾牌挡住了不列颠人的枪剑攻击,同之前隐藏在两翼树丛中的骑兵与轻装部队一起,从三个方向围住了不列颠军队,并逐渐缩小包围圈。 “撤退!”爱西尼和特里诺万特部落的首领大叫——可是太迟了,退路已经被茂密的森林和反应迅速的罗马军团,以及装物资的马车给堵住了。就像不列颠人在卡姆罗多努对罗马人的屠杀一样,这次是罗马人手握死亡镰刀,毫不留情地收割任何挡道者的生命——不列颠人全军覆没。 女王布迪卡惊骇地看着这大屠杀。她是那么自信——相信正义之师不可能被打败,她根本没有想到过狡诈的罗马人会设下如此陷阱。布迪卡心里知道罗马人这次必胜无疑,于是她勒住马匹,走下马车,解开了马的套绳,在她进入森林前放这两匹马儿自由。布迪卡走进森林,在地上搜寻着一种植物——她知道她必须找到它。爱丽丝和摩根一直都紧紧跟随着她们的母亲。 走了十分钟后,在汩汩的溪水边布迪卡终于找到了她想要的那种植物。她连茎摘下了这种长着小白花的植物。她和她的女孩们掉头走到军队的后方,找来了研钵和研杵,将花朵用力研碎后混在一杯爱西尼特酿的蜂蜜酒中。“只能这样了吗?”爱丽丝问。 布迪卡低头看看这杯毒酒,然后看着爱丽丝的眼睛说:“是的。我无法忍受自己的未来像卡拉塔克斯国王那样。你们可以不用选择这条路——但是,当然,你们应该知道另一条路上等着你们的是什么。” “我们永远同您一起,母亲”,摩根肯定地说道,像一位无言的祈祷者一样沉默而坚定。说话时她已拿起杯子放到到唇边,接着她便仰头喝了一大口,然后她将酒杯递给了她的姐姐爱丽丝,爱丽丝也果断地喝了一大口,随后将酒杯递给她们的母亲。 布迪卡举起酒杯一仰而尽,直到酒杯里只剩下残余的几滴毒酒。“我非常非常爱你们,愿我们来生再见,愿那时我们都是自由的!”随着呼吸渐渐消弱,母亲和女儿们的手紧紧相握,相携进入了另一个世界。   布迪卡自杀的消息很快传遍了所有不列颠和罗马军队。与罗马军团的400人伤亡相比,布迪卡的不列颠军团惨死80000人。幸存的士兵尽可能地逃向北方和西方那些更强大的部落,将他们关于布迪卡女王的所见所闻所知告诉他们所遇到的每一个不列颠人,直到她的名字出现在大不列颠岛上所有部落的歌谣里。故事中,口口相传的历史中,布迪卡女王的言行故事,每个凯尔特人都听说过,每个凯尔特人都曾述说过。罗马人尽他们所能的恶毒诅咒着这个名字,甚至让她那些成为奴隶的埃杜伊族人都知晓了她的英勇事迹。得知这些的那一瞬,只是在那一瞬,他们似乎是自由的。 尾声 “妈妈,你怎么会知道这么多啊?”莫伊拉问道。奶酪已经煮好,它现在被收起来放着只待凝固了。 “你说我怎么知道的呢?”凯塔反问道,“自从四百年前布迪卡女王逝世,这些传说就在我们的族人和其他所有自由的部落中一代一代流传下来。” “我也听叔叔说过这些故事,但是你说的故事中有很多叔叔都没说过。” “嗯,他是男的,男人和女人看事情是不一样的。”基塔解释道。 “不,妈妈,不是这样的。你知道好多别人都不知道的故事呢。”莫伊拉坚持自己的想法。 “莫伊拉,你知道什么是即视吗?” “是不是就像你看到或听到或者忽然是想起一些不同时空的事情?” “是的。莫伊拉,我有即视感,你也有。” “就像爱丽丝和摩根!” “是的。” 莫伊拉坐下来,专注地盯着妈妈,目光渐渐涣散,她开始变得恍惚,然后她看见了——“你以前也是我的妈妈。” “是的。” “我们最终又在一起了吗?我最终还是找到你了吗?” “是的。爱丽丝。” 建议阅读 布迪卡女王 布迪卡: http://www.bbc.co.uk/history/historic_figures/boudicca.shtml 布迪卡: http://www.unc.edu/celtic/catalogue/boudica/catalog.html 塔西佗, 编年史, 第16册, 第29-37章 (布迪卡故事主要参考文献,罗马历史学家塔西佗著): http://www.britannia.com/history/docs/tacitus.html 布迪卡起义: http://www.britainexpress.com/History/Boudicca's_Revolt.htm 关于布迪卡的重大事件: http://heroinesofhistory.wikispaces.com/Boudicca   凯尔特文明与宗教: 凯尔特裔英国人: http://www.britainexpress.com/History/Celtic_Britain.htm 不列颠岛的土著部落(包括地图) http://www.bbc.co.uk/history/ancient/british_prehistory/iron_01.shtml 多布尼族的起源: http://www.megalithic.co.uk/article.php?sid=2146412465 中世纪早期的威尔士: http://www.castlewales.com/medwales.html 考古学家关于古代凯尔特人的外貌复原图: http://www.dw.de/archeologists-revise-image-of-ancient-celts/a-16528844 不列颠群岛上的凯尔特王国: http://www.historyfiles.co.uk/KingListsBritain/BritainDobunni.htm 古代凯尔特服饰指南: http://www.authenticireland.com/ireland-clothing/ 摩莉甘女神: http://www.missgien.net/celtic/morrigan.html 卡图波迪娃,高卢传说中的女神,(Catubodua,又作 Cathubodva, Catubodua): 战争中的掠夺者 http://www.celtnet.org.uk/gods_c/cathubodua.html 古代凯尔特姓名大全: http://www.behindthename.com/names/usage/ancient-celtic 卡尔特诸神中布立吞和高卢传说中的卡缪罗斯神: http://www.celtnet.org.uk/gods_c/camulos.html 摩莉甘: 凯尔特战鸦女神: http://www.novareinna.com/guard/morrigan.html 罗马时期科尔切斯特, 英国第一座城市 http://www.bbc.co.uk/history/ancient/romans/colchester_01.shtml 高地人和低地人的区别: http://scottishdreamtours.blogspot.com/2010/01/scotland-difference-between-highlanders.html 苏格兰历史: http://www.educationscotland.gov.uk/scotlandshistory/index.asp   罗马历史、社会、宗教与文化 罗马服饰: http://www.vroma.org/~bmcmanus/clothing.html 罗马女性服饰: http://www.vroma.org/~bmcmanus/clothing2.html 母亲的多种称呼: http://www.livius.org/man-md/matronae/matronae.html 罗马第九军团不为人知的败仗: http://www.bbc.com/news/magazine-12752497 学习指南   布迪卡女王从高卢出发,穿过多佛海峡,来到不列颠。今天的不列颠包括英格兰,苏格兰,威尔士,北爱尔兰和爱尔兰。 穿过威尔士西北端一个狭窄海峡则到了安格尔西岛。在古代,这座位于威尔士西北端的岛被称作伊尼斯蒙,它是德鲁伊教的圣岛。   凯尔特和盎格鲁-撒克逊部落 公元五世纪,撒克逊入侵并征服了大多数不列颠部落。 在“布迪卡”一书中,国王普拉苏塔古与布迪卡的婚礼是在沙滩上举行的。为什么他们能够在沙滩上举行婚礼?婚宴上的龙虾,贻贝,蛤,牡蛎,鱼,告诉你哪些关于他们村庄所在的线索?通过他们在婚礼上所食用的东西,你能推断出什么?   文化,宗教和历史 1.在故事的最开始,国王普拉苏塔古给布迪卡一些钱让她在卡姆罗多努的集市上买一些罗马服饰,他让她买的两件罗马女性服装叫什么名字? 2.希腊和罗马的宗教信仰与高卢和不列颠的宗教信仰相差颇大,但是有一位凯尔特神,卡缪罗斯,在罗马宗教中也是存在的。 罗马人把他们的战神称作什么?为什么他们对战神卡缪罗斯的崇拜有利于他们理解不列颠人对卡姆洛斯神的信仰? 3.布迪卡传说中很重要的一部分,是她身上所体现的本土文化和外来罗马文化的冲突。 读完本书后,请说出不列颠人在信仰与生活方式方面同罗马人之间的三个重要不同点。 4.本书中,布迪卡和她的女儿是仅有的信仰卡图波迪娃女神的人,而其他人都只是信仰摩莉甘女神。为什么布迪卡会信仰高卢女神卡图波迪娃呢? 5.在战场上出现的哪种动物代表摩莉甘和卡图波迪娃两位女神?谈到这种动物你会想到什么? 6.不列颠的德鲁伊教祭司的培育主要是在伊尼斯蒙岛(今安格尔西岛)进行。总督盖乌斯·苏维托尼乌斯·保里努斯进攻伊尼斯蒙并几乎杀光了岛上所有人,你认为这位罗马总督这样做的原因是什么?他对不列颠最重要的宗教中心进行的打击告诉了你哪些关于罗马文化、社会和价值观的信息? 7.公元61年,布迪卡进攻朗蒂尼亚姆的贸易中心,屠杀了城内所有忠于罗马帝国的市民,但是饶恕并释放了那些曾经忠于不列颠的人。她为什么要这样做?你是怎么看待她这一行为的? 8.在故事结尾,布迪卡和她的女儿们喝下了有毒的蜂蜜酒,她们为什么要这样做?这样做是对还是错? 9.说出你从这个真实的故事中学到的三件事。 10.最后,在本书中你最欣赏哪一部分?为什么?   其他版本 1.英文原版有声小说: iTunes: http://tinyurl.com/itunesBoudicca-RM 美国有声网: http://tinyurl.com/AudibleBoudicca-USA 英国有声网: http://tinyurl.com/UKBoudiccaAudible 2.英文原版电子书: Amazon: http://www.amazon.com/Boudicca-Britains-Queen-Legendary-History-ebook/dp/B00J43RCN2 Smashwords: http://www.smashwords.com/books/view/452147 The ibookstore: http://tinyurl.com/iBookstore-Boudicca 关于作者 劳雷尔·洛克菲勒在内布拉斯加州的林肯市出生、长大,在林肯市的内布拉斯加大学读书,学习写作、心理学、中世纪和亚洲历史学,取得文学学士学位。洛克菲勒让读者愉悦,鼓励读者用全新方式思考历史和当下时间。她进行了全面广泛跨多学科的研究,故事栩栩如生。 2009年,她进入雅虎之声,从事非虚构类创作,写作题材极其广泛。 2012年8月,劳雷尔发表了中世纪科幻小说《卑南星际纪事》系列的第一本书《继位之争》,这本书也是《安蕾的遗产》三部曲的第一部。? 2014年3月,她推出了《世界史上的传奇巾帼》系列。 现在,劳雷尔和她心爱的鹦鹉住在宾夕法尼亚西部。 ---------------------------用户上传之内容结束-------------------------------- 声明:本书为八零电子书(txt80.com)的用户上传至其在本站的存储空间,本站只提供TXT全集电子书存储服务以及免费下载服务,以上作品内容之版权与本站无任何关系。